Hoplà.
Je réfléchis à un truc depuis quelques temps déjà, et ce dans le cadre de mes études:
Comme le savent la plupart des pédales gauchistos hippies sudistes du coin, j'apprends le Suédois (oui, les pédales vikings metalleuses du nord).
Or dans le cadre de mes révisions de vocabulaire (très très important -mycket viktig-), je me tape des pages et des pages recto-verso (d'après une estimation personnelle, j'en ai facilement 60-70... Même si elles sont pas toutes recto-verso).
Je suis confronté à plusieurs soucis:
1°) Quand on cherche à vérifier si on reconnait les mots, ben faut faire la technique à la con de "je cache avec ma main et je regarde la traduction et j'essaye de deviner le mot soit en Suédois, soit en Français". Bon ça à la limite c'est pas grave même si des fois ma main est pas fiable (je vous rassure, pour d'autres choses elle gère mesdames
)
2°) Le plus gros souci, c'est qu'à force de faire cela, je commence à connaître plus ou moins mes pages par coeur... Et ainsi connaitre globalement les mots qui vont tomber. Mais quand je me retrouve face à eux dans un texte (ou quand je les cherche dans ma tête); hé bien, je n'arrive pas forcément à les retrouver, alors que je sais que je les connais.
Donc ma question est la suivante:
Y a-t-il (ou existe-t-il déjà, mais, si c'est le genre de programme libre à modifier soi-même, je sais pas faire) moyen de créer un programme qui séléctionnerait aléatoirement des mots, en donnerait une version soit en Suedois soit en Français, avec un système de "j'écris la traduction à côté et le logiciel me dit si j'ai bon"?
(Bien évidemment, avant cela il faudrait rentrer tous les mots et tout, avec leur traduction).
Bon je n'y connais rien là-dedans, et je me dis que comme ça, ça à l'air pas trop compliqué à faire, (pour qui s'y connait!), mais je suis ptêt totalement à la ramasse?
En tout cas, merci d'avoir lu le pavé