Maison RBA 380
Maison RBA 380
C’est elle, la première basse par qui tout est arrivé…
Depuis que j’ai posé les doigts sur elle, ma vie de musicien a changé. Elle a mis moins d’un mois à me conquérir, me faire basculer dans le monde de la basse. En même temps, je ne l’ai joué quasiment que sur cette courte période. Car j’ai vite revendu mon matos guitare pour acheter une Warwick . Elle s’en était donc retourné à sa housse pour de longues années.. Puis un jour, j’ai fait comme bon nombre de bassistes, j’ai eu envie de la défretter ; histoire d’agrandir mon horizon musical à moindre frais. C’était en mai 2003. J’ai commencé avec enthousiasme mais vite laissé tomber…. Depuis quelques temps, j’ai retrouvé l’envie de goûter à la fretless, et donc de terminer le travail commencé, mais cette fois avec la ferme intention de rendre l’honneur que je dois à celle sans qui rien ne serait (peut être ) arrivé….
She’s the first. The one which everything came from. Since I put my fingers on her, my musician’s life has changed. She won me under one month, and pushed me in the bass world. However, I played her only in this little period, because quickly sold my guitar gear in order to buy my first Warwick.
She’s gone in his gigbag for years..
Then one day, i decided to give her a second chance :
become my first Fretless bass. I started in May 2003 and just finished it few weeks. Here is the story..
A ce moment là, je ne suis pas encore vraiment tombé dans la toile, et ne connais pas le monde des forums avec toutes ces infos précieuses que l’on peut y trouver.
J’attaque donc mon défrettage, le cœur vaillant, avec un gros tournevis plat et un marteau … Et même si j’y vais « doucement », j’éclate logiquement le bois de la touche tout autour des frettes … Bon, pas de formalisation, car j’ai prévu le coup : je vais boucher tous ces trous avec de la pâte à bois !! Et donc je pense naïvement que mes dégâts vont disparaître d’eux même. Et bien sûr, je rêve…
At this time; I’m not really felt into the internet, and don’t know about forums with all precious informations in. So I start valiantly with a big flat screwdriver and a hammer. And even if i work slowly, I logically blow up fingerboard wood around frets.... ok, no problem, I will fill all these holes with wood filler. And I think naively that all damage will disappear. And of course, I dream...
La pâte à bois met du temps à sécher, le résultat semble granuleux.. Mouaaais..
Wood filler take lot of time to dry, result seems to be granular... mmmmmm...
Je remonte le manche, les cordes… Après avoir attendu sagement une bonne semaine de séchage quand même, je me jette à l’eau ! Et là : mauvaise surprise, à peine je commence à jouer sur l’emplacement des frettes que la pâte à bois se disloque, s’effrite…. .. Me v ‘la bien avec mon manche tout pourri… En même temps à ce moment là, coté frettée, je suis dans un cap ou ce que je joue ne me plait pas. Je ne me trouve pas assez carré. Je décide donc de laisser le projet « fretless » en suspens et de me concentrer sur la travail de mon jeu.
So now, I put back together neck, strings... And after waiting one week of drying, I try! Bad surprise, I start playing on fret place and immediately wood filler starts desintegrating.. Now I feel dumb with my sucking neck. In the same time, at this moment, I need to work on my fretted bass playing. So I decide to suspend my fretless project and concentrate on my bassplaying.
On arrive maintenant à l’été 2005…
We are now on summer 2005.
Période propice pour bricoler à l’air libre. J’ai vécu entre temps un stage de lutherie qui a changé la perspective que j’avais de l’instrument. Je joue un peu de jazz en groupe. L’envie de la fretless revient tout d’un coup. Premier objectif : finir le manche.
Sur les conseils d’un ami qui travaille dans le bois, je découvre le Syntho-bois. C’est une résine bi-composants qu’il utilise pour refaire de vieilles fenêtres abîmées. Tout d’abord : je gratte et enlève toute la pâte à bois que j’avais utilisé au début. Une fois bien nettoyé, je badigeonne tous les emplacements de frettes, et tous les endroits sinistrés par mon tournevis sur la touche..
I play jazz in a band. Fretless desire comes suddenly.
First step: to finish the neck.
With a friend advice, (friend who work in wood parts manufacturing), I discover a kind of resin bi-component which he uses to repair old windows. In first, I remove all the sucking woodfiller from neck. Then I put my resin in all fret holes and screwdrivers damages.
http://le.ste.free.fr/mozastick/02.jpg
Je reviens 48 heures après, et j’attaque le ponçage de l’excèdent. Le produit est bien sec, et pas si simple à poncer. (J’ai mis la dose pour éviter le rétreint au séchage..)
48 hours after, I start sandpapering excess. Product is well dried, and not simple to sandpaper.
http://le.ste.free.fr/mozastick/03.jpg
Après un bon litre d’huile de coude, me voilà avec une touche nickelle !! On voit encore les dégâts, mais déjà nettement moins qu’avec la pâte à bois. Il ne me reste plus qu’à remonter les cordes et consommer sans modération !!! Mais entre temps, je suis devenu un adepte des forums, et je craque sur une basse, présentée par Spiderbass sur son site : la Daisy-bass…
Few moments after, I‘ve got a nice fingerboard. My damage are still here but less visible. I just have to put back strings and consume without moderation!!! But during all this time, I’ve become a forum addict and I dig a bass, showed by Spiderbass on his website: the Daisy bass
http://www.onlybass.com/html/test-daisy.html
Et à ce moment là germe dans mon cerveau torturé une idée saugrenue : si je me tapais un gros délire avec cette basse, plutôt que d’en faire une simple fretless ? Je dégaine donc la ponceuse et en avant !!! Bonne surprise : en dessous c’est du vrai bois
At this moment, in my disturbed brain, grows an absurd idea: couldn’t I do a crazy thing with that bass, instead of a simple fretless bass? I draw my sander machine and let’s go!!! Good surprise: under paint, I find real wood.
http://le.ste.free.fr/mozastick/04.jpg
http://le.ste.free.fr/mozastick/05.jpg
http://le.ste.free.fr/mozastick/06.jpg
Puis, partant avec l’idée d’en faire un truc coloré, joli et original, je commence à réfléchir à quelle forme lui donner. Quelques croquis, mesures, et la forme s’impose d’elle-même. Après avoir levé les derniers doutes genre « Ne suis-je pas entrain de faire une grosse connerie ? » ou bien « combien d’années de prison encours-je pour massacre perpétré sur basse innocente ? », j’empoigne la scie et je la défigure..
Then, with the idea to make a nice and original colourful thing, I start to think about the shape to make. After several sketch, measures, shape comes from itself. After have raised the last doubts kind of “Am I not making a very big crap?” or “ how many jails years for innocent bass butchering ?”, I grab the wood saw and disfigure it….
http://le.ste.free.fr/mozastick/07.jpg
http://le.ste.free.fr/mozastick/08.jpg
S’en suit une période ou la lime devient ma complice. Le profil commence à ressembler à mon idée finale.
Then wood file become my accomplice. Shape start to look like what I’m looking for.
http://le.ste.free.fr/mozastick/09.jpg
http://le.ste.free.fr/mozastick/10.jpg
http://le.ste.free.fr/mozastick/11.jpg
Encore une petite découpe pour lui donner un faux air de symétrie, et de la lime pour refaire le profil.
One more cutting to give it a sort of symmetry, and wood file for refine shape.
http://le.ste.free.fr/mozastick/12.jpg
http://le.ste.free.fr/mozastick/13.jpg
http://le.ste.free.fr/mozastick/14.jpg
http://le.ste.free.fr/mozastick/15.jpg
http://le.ste.free.fr/mozastick/16.jpg
Ensuite, grosse opération de ponçage pour finir d’enlever toute trace de fondur
Then, big sanding operation to finish remove entirely “before painting” coating.
http://le.ste.free.fr/mozastick/17.jpg
http://le.ste.free.fr/mozastick/18.jpg
http://le.ste.free.fr/mozastick/19.jpg
J’en arrive au moment où je dois réfléchir à la déco. Qu’est ce que je vais bien pouvoir faire comme finition ? c’est alors une pause dans la fabrication qui va durer deux ou trois mois, durant lesquels je réfléchis, fais des dessins, cherche des couleurs, etc.. J’en arrive à l’idée de tout peindre, d’abord un fond rouge orangé, sur lequel j’ajouterais des motifs aux couleurs vives.. Je m’arrête la dessus, laisse un peu reposer l’idée et commence à calculer le matos nécessaire pour passer à la réalisation..
I‘m now at the moment to think about body finishing. What will can I do? I take a long break for two or three months, during what I make drawings, look after colours, etc.. I stick with the idea to a red/orange body with some flashy coloured patterns all around. So I start to think about materials to realize it…
Puis un jour, l’idée arrive de je ne sais où : je vais recycler ma collec’ d’autocollants . Je me souviens d’un objet qui avait attiré mes yeux dans une expo d’art « moderne », un objet recouvert intégralement d’une multitude de petits autocollants, qui par leurs couleurs formaient un patchwork très agréable à regarder… Ni une ni deux, j’attrape au fond d’un carton la pochette contenant ma précieuse matière première ; collectée patiemment durant mon ado et tombée dans l’oubli depuis des lustres… Je commence par découper des lanières ondulées, que je colle les unes aux autres en variant les couleurs… mais le résultat ne me convient guère. J’enlève tout.
Then one day, another idea comes from I don’t know where: I will recycle my stickers collection.
I remember about an object which have attracted my eyes, during a modern Art exposition. This thing was entirely coated with little stickers which made both a sweet patchwork with their different colours. Immediately, I catch the box containing my precious material; patiently collected during my teen years; and since completely felt in obscurity. I start to cut waving thong and glue it one by one. But I quickly dislike the result. And remove all.
L’idée finale, tout comme celle de la forme quelques temps auparavant, s’impose soudainement d’elle-même : une mosaïque ! Je sélectionne donc une quantité d’autocollants non négligeable pour leur couleurs variées, typographies, etc. Et commence un long minutieux travail de découpage, à la main et aux ciseaux…. Pour éviter la lassitude, je commence la mosaïque et continue mes découpes au fur et à mesure. Je décide de faire un plaquage autocollant sur la tête également.
And suddenly, the final idea comes: mosaic !! I select a significant stickers quantity for their colours, typography, etc.. And start a long and fastidious cutting work with a pair of scissors. To avoid weariness, I make the mosaic on the body, and continue cutting little by little. I decide to coat the headstock the same way.
http://le.ste.free.fr/mozastick/20.jpg
http://le.ste.free.fr/mozastick/21.jpg
Pendant toutes cette phase, me vient l’idée (tardive) d’y ajouter une couleur autour qui mettrait en valeur cette mosaïque. Je finis donc ma table d’harmonie avec ma mosaïque, emmerdé comme un carreleur autour des cavités des micros et sur les bords de la table, de la tête…
During all this phase, I’ve got the (late) idea to add colour around top and on body’s back, to emphasise mosaic. Then I finish my mosaic top, pissed of like a carrelage worker around pickup cavities and top edge, headstock edge…
Une fois la mosaïque terminée, j’entreprends la réalisation d’une série de couches de vernis satiné en bombe ; acheté dans mon brico-machinchose du coin, histoire de protéger définitivement mes couches d’autocollants. La bombe y passe entièrement sur plusieurs jours. Puis il est temps d’attaquer la peinture. Bien sur, comme les idées me sont venues petit à petit, j’ai tout fait à l’envers.
Then I realize a varnish spray coating with several layers, to definitively protect my stickers finishing. I use all the spray can during several days. Then it’s time to paint. Of course, my ideas come little by little, so I‘ve all made in the wrong way.
Il eut été plus facile de commencer par la peinture mais bon, ce sont les joies de l’impro .. Je réalise donc un masquage soigneux avec du scotch de peintre ; l’avantage étant qu’il se retirera très facilement sans abîmer la surface en dessous. Même masquage pour le manche car je vais peindre également l’arrière de la tête.
It would have been more logical to start with painting and finish with stickers…. The improvisation joy!!! So I realize a top masking with special painting adhesive tape. Kind of tape very practical to remove without scratching surfaces. I make the same masking on neck because I will paint headstock back too.
http://le.ste.free.fr/mozastick/22.jpg
http://le.ste.free.fr/mozastick/23.jpg
http://le.ste.free.fr/mozastick/24.jpg
Quelques jours , quelques coulures, et 1,5 bombe de peinture noire après, je ressors ma bombe de vernis magique histoire de protéger la peinture. La rencontre entre les deux produits n’est pas vraiment convaincante au début, mais quelques couches plus tard, ça va mieux. Sans doute le vernis n’a-t-il pas trouvé la peinture à son goût. D’ailleurs il lui a fait une ou deux craquelures par ci par là. Déjà vintage alors qu’elle n’est pas encore finie !!!
Several days, painting drips, and 1,5 black paint spray can after, I put some varnish layers to protect black paint. At starting, no love story between paint and varnish. But little by little, it turns right. Without doubt varnish didn’t found paint tasty. Then there are here and then some little painting cracks. Not yet finished, already vintage!!!
J’en profite pour refaire une ou deux couches de vernis derrière le manche qui lui restera en finition naturelle (j’aime pô les manches peints) Puis, j’enlève mon scotch. Bonne surprise : le masquage était plutôt bien fait, il n’y a pas de coulures noires sur mes autocollants !!!
Quelques micros particules que je gratte sans difficultés avec une lame de cutter. La finition est encore mieux que ce que j’espérais !!!
Then I make two varnish layers on the neck back which stay in natural finishing (I don’t like painting necks). Then I remove adhesive tape. Good surprise: masking was rather well made; no black drips on my stickers.
Only few little particles that I remove easily with a razor blade. Finishing is better that I expected!!!
http://le.ste.free.fr/mozastick/25.jpg
Je n’ai pas réussi à faire un noir vraiment lisse et brillant derrière, car n’ai pas pensé à mettre une couche de fondur avant la peinture….
I don’t succeeded to make a slick black surface, because I don’t think make a “before painting” coating
Donc par endroit, on voit bien que c’est du bois dessous ; tout n’est pas parfaitement lisse. Il y a un petit effet « rustique ». Je remets encore deux ou trois couches de vernis en insistant bien sur les zones dans lesquelles se rencontrent la peinture et les autocollants. Je réalise maintenant une bonne cage de faraday dans la cavité électronique avec du cuivre autocollant. Encore un truc piqué à Spiderbass
So in some places, we can see it’s wood, everything isn’t perfectly slick. There’s a little rustic effect. I put two or three more varnish layers, insisting on neighbourhood zones between stickers and black paint. I realize now a Faraday cage in electronic cavity using self-adhesive copper. Another thing stolen to Spiderbass
( http://www.onlybass.com/html/bass-obp3.html )
http://le.ste.free.fr/mozastick/26.jpg
http://le.ste.free.fr/mozastick/27.jpg
Puis je passe au montage de l’électronique et des micros, du manche ; une petite retouche pour abaisser le sillet puis les cordes…
Then I put back together knobs, pickups, neck, bridge… A little sanding touch up on the nut to adjust height, then I put up the strings…
http://le.ste.free.fr/mozastick/28.JPG
http://le.ste.free.fr/mozastick/29.JPG
http://le.ste.free.fr/mozastick/30.JPG
http://le.ste.free.fr/mozastick/31.jpg
http://le.ste.free.fr/mozastick/32.jpg
http://le.ste.free.fr/mozastick/33.jpg
Un dernier soucis : l’équilibre de la basse est maintenant inexistant car le point d’attache courroie supérieure est maintenant bien en arrière sur la basse et du coup la tête plonge comme si le manche pesait 30 kilos….
Comme j’avais déjà eu le problème avec une warwick thumb 5, je trouve rapidos le moyen de régler l’équilibre. Une vieille sangle d’appareil foto, un lacet, un coup de machine à coudre de ma chérie, et voilou !!!!
Mozastick est née !!!
Last concern: the bass balance is now completely wrong because superior strap lock is now well rear on the body; so headstock fall like it would weight 66,13 pounds.
I already had this problem on a Warwick thumb 5. So I find quickly a good way to restore balance. An old camera bag strap, a shoes lace, a 5 minutes sewing machine help from my Love and it’s fine!!
Mozastick is born!!
http://le.ste.free.fr/mozastick/34.JPG
http://le.ste.free.fr/mozastick/35.JPG
Epilogue
Je commence enfin à découvrir ce territoire inconnu qu’est la fretless.
Première impression : c’est très étrange. La justesse est encore bien sûr approximative, mais le son est …. envoûtant !! J’adore ces Mwwwaaaaahhh……. Des soundclips très bientôt …
Epilogue
I finally start to discover unknown territories of fretless bass. First feeling: very strange. Of course rightness is still rough, but sound is… captivating… I dig these “Mwwwaaaaaaahh”… Soundclips will come soon…..
Remerciements
Un très grand MERCI à ma chérie pour sa patience ultime, qui a supporté mon établi dans la cuisine n’importe quand, mes « encore une soudure et j’ai fini » aux alentours d’une heure du mat’, les odeurs de peinture et de vernis pendant au moins deux semaines dans la maison, mes sollicitations incessantes, mon impatience puérile.. …
Thanks
A very big thank to my Love for her ultimate patience, who have accepted my work table in the kitchen no matter when, my “one more solder and I finish !” around 1.00 am, paint and varnish smells in the house during at least two weeks, my unceasing solicitations, my puerile impatience…
Merci à mon guitar’bro Stratocastof, qui se retrouve parrain de cette chose : c’est lui qui a trouvé son nom de baptême
Thank to my guitar’bro Stratocastof which is Mozastick ‘s godfather: he found the name “Mozastick”
Merci enfin à Spiderbass, qui m’a fait découvrir les Daisy-bass avec son article ; et donc est un peu responsable de l’aspect final de Mozastick . ( http://www.onlybass.com)
Thank to Spiderbass, which showed me Daisy-bass on his website, and so is a little responsible of final aspect of Mozastick ( http://www.onlybass.com)